级别: 创始人
UID: 137
精华:
5
发帖: 1393
回帖: 3 个
注册时间: 2012-06-19
最后登录: 2026-05-05
|
绿荫公墓
钢蓝色的巨翅拦住 这个晴朗又坚硬的午后: “这儿,住着你想见的人, 并非实体,或许 更应称之为‘一种精神’” 之前,从未使用的决心, 往后,难以复述的步履。 檫木、山毛榉、侧柏和冷杉 秉行肃穆而宁静的沉默: 为寥寥一两个同行者。 巨大的镜子于空中折弯, 映出雪野上的几朵云。雪, 无瑕的完整,一望无垠。 黑色木桩楔入了空无, 自我醒目而突兀;我的脚落下 咯吱作响,援引两排 白色的惊叹号。 四只灰色加拿大雁在碑前 雪地上逡巡,低头 如默悼,旋又向空 引颈通报:透明的涟漪 此刻正从空气的冰裂纹中 将她吐出,掷向 更远处的第三条岸。 ——你准备好说辞了吗? 否则,就保持沉默? 在无法把握面前,沉默, 往往是意义的礼数。 看,她步履似打滑又像犹豫 自拍几张之后,又盲目向前走去。 松鼠三两步跃上 挂满枯枝的台阶,细雪烟一样 在它蓬松的小旗杆上腾起; 喜马拉雅松,银甲凛然, 作为恪尽职守的灵魂管家。 脚踝被薄刃割伤,发红, 变硬,无声地咔咔响; 抵抗着意志力,几乎不能移动。 暮色自四方向中心涌来。 不远处,翻滚的江水 以痛切的低哮刨平积云。 薄衣短裤的男孩、女孩 跑过街角。白皮肤、黑皮肤的 路人,棉服对应雪野, 重与繁,冷与白。 汽车接次驶过如升腾, 既没影子,也没有扬灰。 行人迤逦于凸显在时间里 一道未命名的罅隙。诗人何谓? 耳边风,灌满时代蜂鸣 有时微弱轰响,有时剧烈静默。 愈挣愈紧,愈返愈远。 入园时照过面的几张脸 挟着面包店的清冷招牌 再次闪现,令这尘世忽忽迷失。 既然编撰得如此完整。 那么,圆内在的破绽呢? 诗,以逻辑的诡谲,反切潜行的悖妄: “她不在这里,去了遥远的 宾夕法尼亚,跟她的母亲在一起。” 如此就通了:加拿大雁 和头顶的直升机,多机位附身观测 这贸然的行旅人,如何 以盲目的突围加剧了冰雪: 寒冷中,独自徒步,七公里贬谪 浮夸的修辞,令时间陡现峭拔, 呈现以雪野废墟的环形: “我迷失在一个巨型的圆里” 薄暮时分,路灯亮出缺口, 阻断超验的历险。这次款待 如此拮据、反常,令人困惑, 同时又显得隆重、合理。返程中 我一帧帧翻阅网页里 的纽约文化圈,玛丽安·摩尔在其中 闪闪发亮;正穿越过去某些瞬间 我觉得刚闯入虫洞,窥见了 某些秘密。未曾言明的诗的宿命 命我审视——人固生而多舛, 但墓园静默,毫发无损。 藏于显耀,何其奥妙! “天才之为挫折”,也构成 “一种结论之法”?我预知了 和解之后的祛魅,令人会心、微笑。 届时,齑粉更新了时间,雪野将消融, 不再忧惧迷失,或被所得局限。 2026-3-28 注:2026年1月22日午后,去绿荫公墓(The Green-Wood Cemetery)寻访玛丽安·摩尔(Marianne Moore)墓地。请工作人员查阅,说摩尔墓不在这里,Google搜索不确。徒步七公里返。
|